Translated from here.
A short summary of the minor stars
祿存 Lu Cun
貴壽: Rank, wealth, and long life.
財祿: To take an official post and get rich.
食祿: To draw government pay; the salary of an official.
福壽: Happiness and longevity.
解厄制化: To dissolve and remove adversity and distress.
孤: Illustrious and distinguished; title of aristocracy.
天馬 Tian Ma
遷動: Change and movement; to set in motion, to alter.
異動: [?].
遷移: To migrate, to move.
財富: Wealth and riches.
驛馬: Post horse.
搬遷: To relocate.
左輔 Zuo Fu
行善令: To do good works, to be merciful.
個性善良: Kind-hearted personality.
無能的好人: Upright and good person who is... [?].
右弼 You Bi
司制令: To be in charge of.
助力: Help, assistance; a helping hand.
文昌 Wen Chang
信件: Letter.
書: Book, documents.
文貴: [?].
斯文: Cultured, refined, polite, gentle, educated, intellectual.
氣質: Elegance, grace, poise.
文曲 Wen Qu
口才: Eloquence.
文雅: Refined, elegant.
桃花: Peach blossom.
聰明: Intelligent, bright, smart, clever.
才藝: Talent, ability.
科甲: Imperial examinations.
天魁 Tian Kui
天乙貴人: Male guiren.
天鉞 Tian Yue
玉堂貴人: Female guiren.
火星 Huo Xing
破壞: Destruction, damage; to break, destroy, wreck.
剛暴: Hard, firm, strong, sudden, violent, cruel, fierce, ruthless.
急躁: Irritable, impetuous, irascible.
鈴星 Ling Xing
固執: Stubborn, obstinate.
恨事: A matter for regret or resentment; to be sorry that.
驚嚇: To frighten, terrify, horrify.
擎羊 Qing Yang
粗暴: Rough, cruel.
殘忍: Mean, merciless.
刑傷: Punishment and injury, wound.
殺傷力: Killing or wounding power of a weapon.
陀羅 Tuo Luo
是非: Quarrelling.
殘忍: Cruel, ruthless, mean, merciless.
勇敢: Brave, courageous.
蹉跎: Wasted time; to take a wrong step in life.
地空 Di Kong
破壞: Destruction, damage; to break, destroy, wreck.
多災: Much calamity, disaster.
空亡: Kong Wang.
聰明: Intelligent, bright, smart, clever.
幻想: Delusion, fantasy.
多孤僧道: Much loneliness; the path of a monk.
地劫 Di Jie
破壞: Destruction, damage; to break, destroy, wreck.
劫入: [?].
破失: [?].
化祿 Hua Lu
財祿: To take an official post and get rich.
食祿: To draw government pay; the salary of an official.
緣分: Predestined affinity, fate or chance that brings people together.
貴人: Guiren.
口才智慧: Eloquence and knowledge, wisdom, intelligence.
喜付出: [?].
增加: To raise, to add, to increase.
化權 Hua Quan
權勢: Power, influence.
剛強: Firm, unyielding.
權力慾: Desire for authority, position, and influence.
霸道: Despotic rule; overbearing; tyranny.
積極: Energetic, active, vigorous.
化科 Hua Ke
應試: To take an exam.
斯文: Cultured, refined, polite, gentle, educated, intellectual.
貴人: Guiren.
功名: Achievement, fame, glory, scholarly honour.
溫柔文雅: Gentle/soft/tender and elegant/refined.
忠實和順: Faithful and sweet-tempered.
化忌 Hua Ji
嫉妒: To be jealous, to envy, to hate.
災悔: Disaster, catastrophe; bad luck, calamitous, wretched.
意外: Accident, mishap.
固執: Stubborn, obstinate.
口舌是非: Dispute or misunderstanding caused by gossip; to quarrel.
計較: To haggle, bicker, argue.
欠缺: Lapse, deficiency.
擔心: Worried, anxious, uneasy; to worry, to be anxious.
紅鸞 Hong Luan
婚姻喜慶: Jubilation and festivities what with a wedding, marriage.
添丁: To add a son to the family.
風流: Romantic, dissolute, loose; talented in letters and unconventional in life style.
愛面子: Proud of one's reputation, to worry about losing face, sensitive about losing prestige.
喜裝扮: To be fond of dressing up.
聰明秀麗: Intelligent/bright/smart/clever and pretty/beautiful.
天喜 Tian Xi
婚姻喜慶: Festivities and jubilation what with a marriage, wedding.
添丁: To add a son to the family.
風流: Romantic, dissolute, loose; talented in letters and unconventional in life style.
愛面子: To worry about losing face, sensitive about losing prestige, proud of one's reputation.
喜裝扮: To enjoy dressing up.
活潑好動: Lively/brisk/active and energetic/restless.
天刑 Tian Xing
刑夭: [?].
孤獨: Loneliness; to live alone; isolated and without help.
性躁: Hot-tempered, impatient.
火災: Fire (that burns buildings, etc.).
孤傲: Antisocial/reclusive and arrogant/haughty/proud.
天姚 Tian Yao
桃花: Peach blossom.
外向: Extroverted; optimistic, cheerful; to enjoy social interaction.
輕浮: Frivolous, careless, giddy.
風流: Romantic, dissolute, loose; talented in letters and unconventional in life style.
虛榮: Vain.
天哭 Tian Ku
是非: Quarrelling.
刑剋: [?].
憂傷: Distressed, laden with grief.
鬱悶: Gloomy, depressed.
消極孤僻: Passive/inactive and antisocial/reclusive/eccentric.
思想灰色: Dispirited/pessimistic thoughts/thinking.
天虛 Tian Xu
虛耗: To waste, squander; to use up/consume in vain.
空亡: Kong Wang.
憂傷: Distressed, laden with grief.
虛冷: [?].
欺瞞吹噓: Deceive/hoodwink and... [?].
飄盪不定: To drift/float/flutter and not settled/decided.
孤辰 Gu Chen
孤獨: Loneliness; to live alone; isolated and without help.
孤寒: Alone and poor; miserly.
固執: Stubborn, obstinate.
不近情理: Unreasonable.
消極: Inactive, passive.
自以為是: To believe oneself infallible, to be opinionated.
寡宿 Gua Su
孤獨: Loneliness; to live alone; isolated and without help.
孤寒: Alone and poor; miserly.
固執: Stubborn, obstinate.
不近情理: Unreasonable.
消極: Inactive, passive.
自以為是: To believe oneself infallible, to be opinionated.
華蓋 Gua Hai
威儀: Majestic presence, awe-inspiring manner.
文章: Literary works, writings, article, essay.
科名: Scholarly honours, rank obtained in the imperial examinations.
宗教: Religion.
孤芳自賞: A lone flower admiring itself.
破碎 Po Sui
損耗不全: Wear and tear and not whole.
不合群: Not conforming to group/crowd/flock.
不專一: Unfocused; not single-minded.
拖延: To procrastinate, to delay, to put off.
孤寒: Alone and poor; miserly.
勞碌: Exhaustion.
多敗: Much that is damaged, withered.
多是非: Much quarrelling.
陰煞 Yin Sha
小人: Xiaoren, individual of low social status, nasty person, vile character.
邪祟: Evil spirit.
猜疑: To suspect, to have misgivings; suspicious.
嫉妒: To be jealous, to envy, to hate.
惡夢: Nightmare.
陰沉毒辣: Gloomy/overcast and cruel/sinister/vicious.
做惡事: To do evil, a malicious deed.
暗疾: A disease one is ashamed of, unmentionable disease.
No comments:
Post a Comment